好きな音楽のことについて語りたいと思います。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Robin Ward - Wonderful Summer

お盆を迎えて暑い日が続きます。そんな猛暑は可憐な歌声で癒されるのが一番。今回はロビン・ワードが1963年にリリースした「Wonderful Summer」で涼を取りたいと思います。

ワンダフル・サマーワンダフル・サマー
(1990/05/25)
ロビン・ワード

商品詳細を見る

1. WONDERFUL SUMMER
2. MOON RIVER
3. I COULD HAVE DANCED ALL NIGHT-
4. DREAM BOY
5. JOHNNY COME AND GET ME
6. WHY DON`T YOU BELIEVE ME
7. WINTER`S HERE
8. I WILL LOVE YOU
9. MY FOOLISH HEART
10. TEACH ME TONIGHT
11. FOR ALL WE KNOW
12. TODAY I FELL IN LOVE
13. WHERE THE BLUE OF THE NIGHT (Meets The Gold Of The Day)
14. BOBBY

ロビン・ワードことジャッキー・ワードは1941年に海軍に所属していた父親の勤務地ハワイに生まれ、ネブラスカで育ちました。彼女は8歳頃より姉妹とともに教会で歌い始め、"Horace Heidt & His Musical Knight" のバンド・リーダーとして知られるホレス・ハイト主宰のタレント・コンテストで優勝したのを機にロサンゼルスへ移住します。その週のヒット曲をレギュラー・シンガーが歌うという趣向のテレビの歌番組「Your Hit Parade」に13歳で出演。以降4年間レギュラーを務めました。番組降板後はセッション・シンガーに転じ、楽曲のデモ録音、女優の吹き替え、バック・アップ・ヴォーカルなどを生業とし、パット・ブーンの「Speedy Gonzales」(1962)やデイル・ワードの「A Letter From Sherry」を始め、ロネッツやダーレン・ラヴのレコーディングにもコーラスで参加。1965年に制作されたトニー・カーティス、ジャック・レモン主演のコメディ『The Great Race』の中でナタリー・ウッドが歌う主題歌「The Sweetheart Tree」(ヘンリー・マンシーニ作)はジャッキー・ワードの吹き替えでした。

パット・ブーンの「Speedy Gonzales」。


デイル・ワードの「A Letter From Sherry」。


「The Sweetheart Tree」。


そんな裏方の活動の中、作曲家でアレンジャーでもあるペリー・ボトキンJr.の要請で「Wonderful summer」のデモ録音を行ったところ、あまりにも出来が良かったのでジャッキー・ワード本人のソロとしてドット・レコードから発売する方向で話が進みます。1963年、ジャッキーは娘の名前を借りてロビン・ワードとしてソロ・デビュー。改名の理由はジャッキーよりロビンのほうがティーン・エイジャーには親しみやすく思われたからだとか。渡りに舟といっては失礼かもしれませんが、シングル「wonderful Summer」は全米14位のヒットを記録しました。



WONDERFUL SUMMER
私の生涯でいちばん素晴らしい夏を
過ごさせてくれてどうもありがとう
天国に昇る心地
あなたはこの世のすべて
私が恋に落ちていることは誰にも分かる

私の生涯でいちばん素晴らしい夏を
過ごさせてくれてどうもありがとう
私は決して忘れない
二人が出会ったあの夏の日のことを
あなたは恥ずかしがりやさんだったのに
私のハートを盗んでいった

手をつないで
砂浜をそぞろ歩き
それからあなたは私に口づけをした
私には分かった
生涯あなたのことを愛し続けるだろうと

私の生涯でいちばん素晴らしい夏を
過ごさせてくれてどうもありがとう
二人が別れなければならなくなった日は
心が引かされるほど辛かったけど
私の生涯でいちばん素晴らしい夏を
過ごさせてくれたことにいつまでも感謝するだろう

哀願するかのような愛くるしいロビン・ワードの歌声。赤い糸を感じつつも成就しなかった恋物語が、若き日の夏の体験に想いを馳せたり、何か素敵な出来事があったかのような束の間の錯覚に陥らせてくれます。歌に描かれたいじらしい女性像に思春期の少年たちは、「こんなガールフレンドがいればよいのに」、「こんな恋がしてみたい」と淡い理想を抱いたことでしょう。

ジャッキー・ワードがロビン・ワードとして活動していたのはほんの一年。別のキャラクターを演じたひと夏の思い出の如く彼女は再びセッション・シンガーに戻り、ジャッキー・ワードの名前でビリー・ヴォーン楽団、レイ・コニフ・シンガーズ、パーシー・フェイス・オーケストラなどのレコーディングやステージで活躍しました。ビリー・ヴォーン楽団在籍時は何度も来日していたとのことです。ジャッキー・ワードがロビン・ワードがであることが判明するのには暫しの時間がかかったようで、音楽評論家でプロデューサーでもある長門芳郎先生も二人が同一人物であることを確認できたのは1985年の来日時と国内盤LP/CDの解説に記されておりました。

私はリアルタイムでこの曲を聴いたわけではありません。1980年代の半ばに、「幻の名盤」としてコレクターズ・アイテムだった『Wonderful Summer』 が復刻されるという情報を耳にして、何となく興味が引かれたのが最初の出会いです。しかし、実際に本盤を手に入れたのは1990年のCD化の頃。そろそろ甘酸っぱい夢や感情とはおさらばしなければならない時期でした。

こちらもシングル・カットされましたが、ヒットとには至らなかった「Johnny Come And Get Me 」。ジョニー・ソマーズの「Johnny Get Angry」を連想させるタイトルです。


ビーチ・ボーイズの「In My Room」のアンサー・ソングとして有名な「In His Gar」(アルバム未収録)。1964年のリリースです。


最後にアルバムからもう一曲。オードリー・ヘプバーン主演の映画『Breakfast at Tiffany's』(1961年公開)の挿入歌としてお馴染みの「Moon River」で今回はお開きにします。画像はアルバム・ジャケットから。


なお、本来はロビン・ウォードと発音するのが正しいようですが、日本ではロビン・ワードという表記が一般的であるため「ワード」で統一しました。

スポンサーサイト

コメント

こんにちは。
歌っている人は知りませんでしたが、「Wonderful Summer」は耳にしたことがあります。
凝ったメロディラインがビーチボーイズを思わせるものがありますが、これは話が逆ですね。ブライアン・ウィルソンの方が知らず知らずのうちに参考にしてるように思えます。

ところで「Moon River」は何度か訳そうと思いました。
メロディは「耳タコ」みたいになっちゃってるけど、たとえようもなく美しいあの歌詞を知ってる日本の人はあんまりいないでしょうから。
とはいえやってないのは、自分にまだ自信がないからです。

猛暑の折、お気をつけて。
バルカローレ様、訪問いただきありがとうございます。
文中で紹介した「In His Car」がビーチ・ボーイズの「In My Room」のアンサー・ソングであることからロビン・ワードが、というよりもアレンジャーのペリー・ボトキンJr.がブライアン・ウィルソンに一目置いていたのかもしれません。ロサンゼルスの音楽シーンに身を置く者同士、お互い意識しあっていたのでしょう。
「Moon River」を取り上げるのは勇気がいりますね。検索すると映画のシーンと絡めて素晴らしい論評や的確な訳詞が幾つも見受けられ、とても肩を並べるほどの記事は書けません。
日本列島はもう少し暑い日が続くようなので、バルカローレさんもくれぐれもご自愛ください。
v-22Backstreetsさん、こんばんは。

この曲を初めて聴いたのは4年位前。
一目惚れならぬ一耳惚れ(?)してしまった曲です。

I'll always thank you for giving me
The most wonderful summer of my life
胸がキュンとしちゃいます。

素敵な曲をUPして下さってありがとうございます。
shoppgirl様、訪問いただきありがとうございます。
一度聴いただけで耳に残る印象的な曲ですね。
ひと夏の恋はたいてい成就することなく終わるもの。相手のことを感謝するといった爽やかな別れだけに、より胸に滲みるのかもしれません。

コメントの投稿

URL
コメント

パスワード
秘密
管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL : http://shadowdream25.blog105.fc2.com/tb.php/306-4adf49f8
<< Wilson Brothers - ANOTHER NIGHT | TOP | Dave Mason - SPLIT COCONUT >>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。